16+

Выставка "Филигранное мастерство Японии" открылась в областном художественном музее

Культура, Южно-Сахалинск

Даже если Год Японии в России официально закончился, он все равно продолжается. Большой зал музея украсили более пятидесяти экспонатов совместного выставочного проекта Японского фонда и областного министерства культуры и архивного дела. Основу его составили предметы из собрания музея Киёмидзу Саннэндзака в Киото, основанного в 1980-х годах Масаюки Мурата.

Благодаря поддержке генерального консульства Японии в Южно-Сахалинске знакомство с традиционными промыслами и различными гранями современного искусства Страны восходящего солнца стало для сахалинцев ежегодным ожиданием увидеть рукотворное волшебство. Но "Филигранное мастерство…" не акцентируется на каком-то одном направлении. Кажущаяся, на первый взгляд, эклектичной представленная коллекция, конечно же, опирается на общую идею.

— Экспонаты выставки объединяют экстраординарное мастерство и техника. Хотелось бы, чтобы через них сахалинцы прикоснулись к созидательной культуре Японии с ее тщательностью и вниманием к деталям, а японо-российские отношения получили бы дальнейшее развитие, — сказал на открытии проекта генеральный консул Японии в Южно-Сахалинске Рюити Хирано.

— Выставка свидетельствует о том, что история происхождения искусства может быть очень простой — со временем бытовые предметы переходят в сферу искусства. В каждом экспонате отражен дух Японии, осознание хрупкости существования человека, конечности бытия и в то же время его прекрасной сущности, — таково мнение заместителя директора музея Ирины Мальковой.

По сути, каждая выставка декоративно-прикладного искусства, которая за годы сотрудничества с Японским фондом побывала в музее, была иллюстрацией филигранного мастерства японских умельцев. Но в данном случае организаторы стремились отдать дань мастерам нового времени, отсчет которого принято вести с 1868 года. Тогдашний император Муцухито взял себе имя Мэйдзи, что означает "просвещенное правление", а Япония после двух веков самоизоляции начала открываться миру. Искусство эпохи Мэйдзи, помимо собственно эстетической ценности, было и своего рода визитной карточкой страны в Европе. Восхищение тончайшей проработкой узоров, богатством декора изделий керамистов, ткачей, мастеров по металлу, лаку, дереву способствовало узнаванию и "продвижению" Японии, служа самым чарующим и эффективным дипломатическим инструментом. Как, собственно, и сейчас.

"Филигранное мастерство…" с его временным разбросом в полтора века — от клуазоне до видеоинсталляций — придется по вкусу и ревнителям старины, и тем, кто оценит вольные художественные фантазии по классическим мотивам от наследников. Тон на выставке задают роскошные перегородчатые эмали с излюбленными изображениями храмов, цветов и птиц, ажурная керамика, из которой мастер выплетал шкатулки для благовоний, ручное шелковое ткачество, подвижные металлические фигурки дзидзай окимоно. Самые ранние экспонаты относятся к концу XIX века.

Но еще более интересно, какое своеобычное преломление традиции получили в работах мастеров ХХI века. Наши южные соседи дают благой пример творческого отношения к заветам предков — не отвергать, не подражать, но имплементировать свои умонастроения в канонический контекст. Та же щепетильная, деликатная манера графического письма, нитеплетения, резьбы, с помощью которой нынешние творцы отображают дух своего времени — кто с лирическим созерцательностью, кто с мягкой иронией копируя стилистику мэтров.

Некоторые работы вызывают оптические иллюзии, настолько натуралистичны, как, например, глиняные миски Ясухиро Судзуки в форме капустных листьев, а его "Тетрадь коморэби" с кружевными страницами отсылает к средневековой антологии японской поэзии "Манъёсю" ("Собрание мириад листьев"). В печатной графике Акира Ямагути "Универмаг Мицукоси", символ бурной жизни мегаполиса, предстает храмом торговли, запутавшимся в трогательных облачках, как на гравюрах укиё-э. Компания Кайёдо, специализирующаяся на производстве фигурок для аниме, манге, на выставке представлена маленькой, но симпатичной копией буддийской статуи периода Нара. Художник-аутсайдер Наоки Нисиваки создал простой шариковой ручкой настоящий котоковер-лабиринт, сложенный из сотен (тысяч?) милых усатых мордочек. И не дай боже неправильно понять наличие в музейном зале урны с пустыми и частично смятыми банками из-под кока-колы и пива. Это не оплошность уборщицы, а творение Кимиё Мисима "Работа 17-С", выполненное из расписной глины. Тезис о том, что красота произрастает из обыденности, особенно ярко подтверждают силиконовые копии блюд японской кухни, в чем изготовители достигли вершин. В доцифровую эпоху муляжи лапши, морепродуктов, фруктов успешно "работали" зазывалами в рестораны, а исчерпав утилитарно-рекламную функцию, переместились в раздел современного искусства в музеях. Таким образом, создавая столь изысканную обманку, мастера словно бы с тихой улыбкой спорили с матушкой-природой…

Некогда в здании художественного музея располагался Колониальный банк "Хоккайдо Такусёку". Но нынешнее его наполнение подороже и, главное, интереснее золотовалютных запасов, достойно представляя неисчерпаемое разнообразие национального достояния Японии. И уже сейчас в содружестве с японской стороной в музее запланирована выставка на следующий год

P.S. Выставка работает до 27 июля, а затем отправится в Приморье.

Узнавайте новости первыми!
Подписаться на новости
Telegram Подписаться в Telegram WhatsApp Подписаться в WhatsApp

Обсуждение на forum.sakh.com

анонимная  11:47 11 июля 2019
котоковер классный, руки чешутся надо вышить или связать такое
Читать все обсуждение