О важности помощи в адаптации детей мигрантов поговорили в Южно-Сахалинске. Сахалин.Инфо
29 марта 2024 Пятница, 04:28 SAKH
16+

О важности помощи в адаптации детей мигрантов поговорили в Южно-Сахалинске

Миграция, Южно-Сахалинск

В Сахалинской областной детской библиотеке прошел круглый стол, посвященный мерам по социокультурной адаптации детей из семей мигрантов в условиях поликультурного общества. В мероприятии участвовали представители педагогического сообщества, музея книги А.П.Чехова "Остров Сахалин" и музейно-мемориального комплекса "Победа", которые наравне с другими партнерами привлекались в проект детской библиотеки "Растем в России".

Судя по озвученным на встрече данным социологических опросов москвичей, активизация миграционных процессов является одной из главных проблем сегодняшней России. Впрочем, у нас эта проблема не так остра, как в Европе. Мы имеем многовековой опыт мирного сосуществования разных народов и религий. Как отметил представитель музея книги А.П.Чехова "Остров Сахалин", у нашей страны есть большой положительный опыт дружбы народов, который мы обязаны приумножить. Для того чтобы преодолеть барьеры на этом пути, необходимы усилия всего общества. Поэтому библиотека как культурно-просветительский центр привлекает партнеров, способных работать в направлении межнационального взаимодействия, просвещения и дополнительного образования.

На круглом столе подвели итоги проекта "Растем в России", который проходил в детской библиотеке с прошлого года. За это время состоялось 65 мероприятий. Дважды в неделю дети мигрантов в возрасте от 9 до 12 лет приобщались к русской культуре, изучали выдающихся писателей, художников и композиторов нашей страны, совершенствовали русский язык, чтобы чувствовать себя в России, как на своей второй родине.

— Процесс усвоения культурных ценностей, социальных норм незнакомого общества очень важен, ведь дети посещают детские сады, школы, кружки, общественные места. Ребятам необходимо выстраивать различные взаимоотношения в социуме, — отметила Ирина Калиновская, руководитель проекта, главный библиотекарь областной детской библиотеки.

Подобные занятия дают видимый результат. Дети, которые сначала с трудом понимают русский язык, постепенно овладевают разговорной речью. Сотрудники библиотеки стали для них вторыми родителями, с которыми они делятся всем, что происходит в их жизни. Они не просто участвуют в отдельных мероприятиях, а с удовольствием проводят в библиотеке все свободное время до самого ее закрытия. Нередко приходят на занятия с мамами, а особенно любят экскурсии.

Мира Муктарова, помощник почетного консула Киргизии в Южно-Сахалинске, упомянула, что один из представителей их республики берет в государственные органы своего маленького сына в качестве переводчика. Взрослым другой язык дается сложнее. По ее информации в нашей области проживает 15 тыс граждан этой республики. В центральной части этого государства нет проблем с изучением русского языка в школе. Дети растут, одинаково владея им наравне с родным. Она и сама училась в школе, где 80% преподавателей были русскими, а о межнациональных конфликтах не было и речи. Но в некоторых горных районах на юге страны действительно существуют сложности с изучением русского языка.

Учительница начальных классов из школы №23 Тамара Цыцулина, поделилась, что у нее учатся дети 11 национальностей. По ее мнению, важно не только вовлекать мигрантов в отечественную культуру, но и проводить Дни тех стран, откуда они к нам приехали.

Александр Гринько, редактор информационно-просветительского отдела музейно-мемориального комплекса "Победа", выдвинул идею объединить представителей постсоветского пространства нашей общей победой в Великой Отечественной и Второй мировой войнах, за которую наши предки проливали свою кровь. Тем более это своевременно, так как в 2020 году мы будем отмечать 75 лет этим знаменательным событиям.

Кроме того, сотрудники детской библиотеки рассказали о литературе, где можно найти полезную информацию по этой теме, включая опыт других регионов.

Говорилось также о необходимости при работе с детьми мигрантов учитывать их национальный менталитет и особенности воспитания. Тамара Новикова, директор детской библиотеки сказала, что они собираются приобретать литературу на языках народов, которые приезжают на наши острова, обсудила также планы на будущее сотрудничество и выразила надежду, что проект будет продолжаться и в дальнейшем в виду его востребованности и актуальности.

Закончилось мероприятие вручением благодарственных грамот участникам проекта.

Подписаться на новости