Сахалинское "путешествие к любви" Аджея Камалакарана

Персоны, Weekly, Южно-Сахалинск

Южно-Сахалинск стал одним из городов, где состоялась презентация книги Аджея Камалакарана Globetrotting for love and others stories from Sakhalin Island ("Путешествие к любви и другие рассказы с острова Сахалин"). Пока она существует только в английской версии, но не исключено, что автор и индийское издательство всерьез задумаются о русском варианте, ведь многие люди, ставшие прототипами героев этого сборника, живут или жили на нашем острове и им было бы интересно прочитать эту книгу.

Аджей приехал на Сахалин из Бомбея, провел здесь несколько лет, учился в СахГУ, работал редактором газеты "Сахалин таймс", играл в баскетбол, знакомился с красотами острова и менталитетом местных жителей. Впечатления, помноженные на авторскую фантазию, легли в основу книги, ставшей первым шагом Аджея в мир художественной литературы.

— Аджей, как пришла идея написать эту книгу и о чем она? Из названия следует, что о любви.

— Один рассказ называется Globetrotting for love. Издательство решило, что это успешное название для книги хорошо будет смотреться на обложке. Здесь 11 рассказов.

Как пришла идея? Я был редактором газеты "Сахалин таймс" с 2003 по 2007 год, жил в Южно-Сахалинске. Это было светлое время для меня и отличный опыт. Очень часто я рассказываю друзьям про жизнь на Сахалине, про то, какие здесь люди. Я из Индии, вырос в Америке. Сахалин для меня — очень экзотическое место. И однажды мой друг спросил, почему бы мне не написать книгу? Я сказал нет, я не хочу писать о себе. Он ответил, ну хорошо, не автобиографию, но рассказы — почему нет? Я поехал в Коломбо, арендовал маленький дом на берегу Индийского океана и в течение месяца вспоминал жизнь на Сахалине и описывал ее.

— Это первый такой опыт или раньше приходилось что-нибудь писать? Кроме журналистских работ.

— 11 лет назад мы выпустили путеводитель по Сахалину на английском языке, потому что в те годы на острове было очень много иностранцев. Я писал для него тексты. Конечно, я не назвал бы это литературой, но все равно это были художественные тексты.

Говорят, что у меня хорошее чувство юмора, поэтому в моей книге есть ирония. Меня из-за этого даже троллили. Я знаю, что на форуме Sakh.com очень много троллей, мне всегда очень интересно читать их комментарии. Статьи тоже очень хорошие, но комментарии — это отдельная тема. Где бы я ни находился, когда у меня плохое настроение, я открываю Sakh.com и читаю комментарии.

— Здорово. А что легло в основу книги? Реальные истории о реальных людях?

— Да, некоторые истории основаны на реальных событиях, но я проявил фантазию и дал им другое развитие. Например, я помню, когда жил в Южном на улице Поповича, была полночь, и я услышал с улицы женский крик "Выходи из машины! Выходи из машины!" Я вышел на балкон и увидел, что муж этой женщины очень пьяный и не может выйти из машины. Потом он вышел и упал на траву. Женщина все кричала, чтобы он вставал, потому что пора домой. Потом она стала звать Антона, это ее сын. Они жили на первом этаже. И они вдвоем затаскивали этого мужчину. Я стал думать и фантазировать, как складывалась жизнь этого человека, главы семьи. Наверное, когда был Советский Союз, он был спортсменом, встретил девушку, они влюбились, поженились. Он работал директором бани, как-то так. Потом была перестройка, все развалилось. А начинается рассказ с того, что его жена сидит в библиотеке и читает, как она может убить мужа, потому что ей плохо с ним и все уже надоело. Я сделал так, чтобы читатели поняли, что она чувствует, до чего он ее довел. Все это, конечно, выдумано. Я видел много интересных историй на Сахалине, потому что жил внутри общества, как обычный человек, а не в каком-то специальном районе для иностранцев, в "Зиме", например.

— Героями рассказов стали только посторонние люди или друзья тоже попали на страницы книги?

— Да, друзья тоже. Конечно, я дал им другие имена. Один мой друг живет в Москве, я показывал ему рассказ про него, он громко смеялся и говорил — это же было не так, ты что! Там какие-то преступники приставали к девушке, и какие-то гопники хотели забрать пиво у моего друга и его друзей. Им было страшно. Повезло, что их не избили. Конечно, они не кричали "Пожалуйста, отпустите нас!", как я пишу в книге. Это художественное преувеличение. В итоге получилась смешная история. А однажды случилось так, что украли мое кольцо. Я позвонил в полицию, через десять минут полицейские приехали и арестовали похитителей. Так хорошо и оперативно нигде не работали полицейские, только здесь.

— Это какой-то исключительный случай.

— Да, такой вот был у меня опыт. Я написал так, как будто это произошло с японским студентом, который приехал на Сахалин учить русский язык в СахГУ. Здесь он познакомился с другим студентом, который наоборот изучал японский язык, и начала развиваться история.

— То есть из каждой реальной истории вырастала вымышленная?

— Да. Вот еще пример — рассказ The cleaning lady. Когда я работал в "Сахалин таймс", у нас была очень энергичная, агрессивная и сумасшедшая уборщица. Каждый день что-нибудь устраивала, кого-нибудь ругала. Но меня любила, потому что я всегда очень рано приходил на работу. В 7 утра я уже на месте, я люблю приходить раньше всех. Однажды мой коллега опоздал, и она высказала ему — молодой человек, вы знаете, что такое пунктуальность? Было несколько инцидентов с ее участием. Однажды она даже хотела подраться с охранниками и вылила на них грязную воду из ведра, в котором полоскала половую тряпку. Это правда было! Она хотела веником их отхлестать. Они кричали, что будут жаловаться в прокуратуру. Я все это видел и думал — Господи, что происходит? Рассказ получился очень смешной.

— Все герои книги, прочитав ее, узнали себя? Какая чаще всего была реакция?

— Одна моя бывшая подруга обиделась на меня за то, что я про нее написал, и даже грозила подать в суд. Я сказал — нет, это не про тебя, это вымышленный персонаж. Но это единственный случай, все остальные, кто прочитал на английском, смеялись, им было весело. Когда будет русская версия, я думаю, все герои смогут узнать себя. Ничего обидного там нет. Я и на себя написал своего рода карикатуру. Не писал прямо — вот, индийский журналист… Но тем, кто знает меня, понятно, что речь идет обо мне.

— То есть это легкая книга для хорошего настроения?

— Я как журналист не претендовал на звание настоящего писателя, поэтому ставлю себя с читателем на один уровень. Не поучал его, не загружал сложным сюжетом, чтобы он полчаса не думал и не гадал, а что же хотел сказать автор этим предложением. Я писал легко и просто — про забавные моменты, красивый город, хороших людей, которые попадают в разные ситуации.

— Что объединяет все эти такие разные истории, кроме того, что все они произошли на Сахалине? Общая мысль или настроение?

— Я бы сказал, что эта книга о влиянии перестройки, распада СССР и роста добычи нефти на острове на простого человека. О том, как внешние перемены влияют на жизнь. Например, уборщица из рассказа The cleaning lady, вероятно, образованная женщина, у которой раньше была нормальная работа. Я догадался об этом, слушая ее разговоры. Сейчас, приезжая примерно раз в два года к своей русской семье (так я называю очень близких друзей, которые живут здесь), я вижу, что город изменился. А в моей книге он отражен тем, прежним. Это свидетельство времени: как я жил в те годы, как жили люди.

— Что за издательство выпустило книгу? Где она будет распространяться и кто сможет ее прочитать?

— Это самое большое издательство в Индии. Есть газета The Times of India, при ней существует свое издательство. Моя книга вышла тиражом 20 тысяч экземпляров, она продается в Индии, США и Великобритании. The Times of India делает отличный маркетинг, пиар. В России пока не очень много людей, которые читают по-английски, но мы подумаем о создании русской версии.

— Это реально?

— Я надеюсь, что да. Конечно, будет профессиональный переводчик, но я сам буду смотреть, чтобы ничего не было потеряно или искажено. А пока, если кто-то заинтересовался, можно найти книгу в электронном варианте, например, на Amazon.com. На бумажном носителе она есть в областной научной библиотеке. Я подарил ей два экземпляра. 1 июля у меня была презентация в Гонконге, оттуда через Владивосток я прилетел на Сахалин и здесь в конце июля тоже была презентация.

— Книга кому-то посвящена?

— Моим родителям. А после предисловия, на 13 странице я говорю спасибо всем, кто помогал мне. Это сестры Лара и Ольга Кораблиновы, их мама и папа. Это моя русская семья, очень близкие люди, уже родные.

— Как вы познакомились? Как вообще ты оказался на Сахалине?

— Ольга приехала в Бомбей в 2000 году по студенческому обмену. Она жила в Индии год, там мы и познакомились, у нас завязалась великолепная дружба. Тогда она вообще не говорила по-английски, а сейчас говорит отлично, вообще без ошибок. Ее английский гораздо лучше моего русского. Когда она вернулась на Сахалин, мы продолжали общаться, а потом решили, что надо отправиться в путешествие по России. Я очень люблю путешествовать. Оформил студенческую визу и стал студентом СахГУ. Тогда я очень плохо говорил по-русски, просто "привет", "до свидания", "меня зовут Аджей" и все. Моим учителем была Тамара Васильевна Чикова. Она одна из тех, кому я говорю спасибо в этой книге. Тамара Васильевна даже приезжала ко мне в гости в Индию.

Когда я был студентом, мне очень не хватало общения на английском. Ни радио, ни телевидения нет, Интернет очень дорог и малодоступен, не так, как сейчас. И потом вдруг смотрю — "Сахалин таймс"! И в одном из номеров было объявление о том, что редакция ищет авторов, журналистов. Я пришел, меня взяли. А потом мой редактор уехал, и я четыре года был редактором этой газеты. Интересная была жизнь, много новых знакомых, друзей. В 2007 году переехал в Москву, начал работать в агентстве "Рейтер". Потом работал в Нью-Йорке, в Бангалоре (Индия)…

— То есть какого-то постоянного места, где ты живешь, нет?

— Я очень много путешествую, живу в разных местах. С 2011 году участвую в международном проекте Russia Beyond The Headlines, веду свой блог. Писал в том числе и о Сахалине.

— Может быть, что-то пожелаешь сахалинцам и будущим читателям русской версии твоей книги?

— Что я могу сказать? Все истории выдуманные, не убивайте меня. (смеется) Если серьезно, у вас очень красивый остров, люди очень хорошие. Это такое уникальное место в мире. И я буду рад, если моя книга станет для кого-то неким неофициальным свидетельством о том временном промежутке, когда я здесь жил. Это просто взгляд иностранца, впечатление от жизни на российском острове.

Обсуждение на forum.sakh.com

turist 05:05 20 августа
Во класс! Аджей привет а про меня написал? Где почитать?
alketchik 13:29 18 августа
И по книге теперь надо снять фильм по классике Болливуда, с драками, стрельбой, летающими машинами и прочим. А, и с танцами еще.
ya14 02:45 18 августа
Ну какие же все вредины! А Анджею спасибо за книгу о Сахалине. И хотелось бы её почитать в английском варианте. Интересно, где раздобыть?
Читать еще 9 комментариев  

Новости

21:53 вчера
Просмотров: 5766
На Холмском шоссе в Южно-Сахалинске в ДТП пострадали люди
19:27 вчера
Просмотров: 4471
На проспекте Мира в Южно-Сахалинске дыру в асфальте прикрыли мусоркой
19:24 вчера
Южносахалинцам предлагают принять участие в легкоатлетической акции
18:49 вчера
Просмотров: 3175
В районе Востока автомобиль слетел с дороги
18:03 вчера
Просмотров: 1722
Государственные ДРСУ в Поронайске и Смирных не смогли обеспечить себя контрактами на год
18:01 вчера
Просмотров: 11474 Комментариев: 222
В Огоньках застрелили медведя — любителя слив и рыбы
18:00 вчера
Просмотров: 8907
Полиция проверяет информацию о "неизвестных в масках" на территории жилого комплекса в Южно-Сахалинске
17:57 вчера
Просмотров: 4483
В парке Южно-Сахалинска заработал восстановленный фонтан
17:53 вчера
На Кунашире вновь ждут чартерный авиарейс из Японии
17:49 вчера
Сахалинцев приглашают на бесплатный тренинг по партнерским родам
17:19 вчера
Просмотров: 2323
12 двухметровых расписных медведей до понедельника "поживут" в южно-сахалинском парке имени Гагарина
16:51 вчера
Просмотров: 21351 Фотографий: 9 Комментариев: 126
В аэропорту Южно-Сахалинска впервые приземлился 447-местный "Хабаровск"
16:43 вчера
Юные жители Невельска активно участвуют в проекте "Молодежный бюджет"
16:43 вчера
В селах и планировочных районах Южно-Сахалинска выбирают проекты инициативного бюджетирования на 2018 год
16:30 вчера
Просмотров: 6178
Житель Ключей не выжил после того, как бывшая супруга метнула в него нож