16+

Багряная Япония. Часть 3. Удар войны, земли и цивилизации

Туризм, Weekly

18+

"Страннейший рафинированный дух японской расы

прорывается сегодня в их любви к всевозможным роботам,

механическим и электронным… Может быть, таким образом

дух японского народа хотел компенсировать себе за поражение

во Второй мировой войне и за трагедию Хиросимы и Нагасаки"

Эдуард Лимонов

Нагасаки

10 ноября в 16:53 скоростным поездом "Камомэ" прибываю на железнодорожную станцию Нагасаки. Час двадцать потребовалось, чтобы на всех парах добраться до этого известного японского города из малоизвестной Саги.

Первое впечатление от увиденного из окна поезда: город напоминает наши Холмск, Корсаков и Владивосток — так же раскидан на холмах. Здесь я впервые побывал в апреле 2004 года.

Изначально Нагасаки был простой рыбацкой деревней — до 16 века. В 1542 году на западный берег Кюсю высадились португальцы. Это были первые европейцы на японской земле. Они положили начало западноевропейскому проникновению в Японию: сюда потянулись торговцы и католические миссионеры, в первую очередь португальские иезуиты.

Омура Сумитада, глава княжества Хидзэн, находившегося на территории современной префектуры Нагасаки, установил контакты с "южными варварами" и в 1571 году сделал Нагасаки открытым торговым портом. Омура был первым в буддо-синтоистской Японии феодалом-христианином. Впоследствии многие знатные феодалы принимали христианство, а вслед за ними в католичество переходили и их семьи и вассалы — вассалы переходили в новую веру беспрекословно, ибо чтобы бы не сделал господин, то делает и самурай.

В Японию, в первую очередь на Кюсю, стали проникать европейская наука и технология, и что самое важное — огнестрельное оружие. Активно действовавшие в Нагасаки испанцы стали дерзко заявлять, что при помощи японцев-католиков они смогут захватить власть в стране. Реакция со стороны руководства государства (в то время сёгуном был Тоётоми Хидэёси, объединитель страны) не заставила себя долго ждать: иностранцев выгнали из страны, христиан стали жестоко преследовать. В городе Нагасаки, как и во всей префектуре, в том числе на близлежащих островах, до сих пор сохранились основанные в те времена католические храмы и монастыри, установлены памятники мученикам.

Единственным окном в мир стал искусственный островок Дэдзима площадью 1,3 га в бухте Нагасаки: на этом островке поселились португальцы, а впоследствии и голландцы, которые не были католиками (были протестантами), и китайцы.

После открытия страны в 1868 году (т.н. Реставрация Мэйдзи) японцы развернули индустриализацию и модернизацию всех сфер жизни. В Нагасаки были построены судостроительные верфи компании "Мицубиси", которые работают до сих пор. Именно поэтому — по причине наличия индустриальных мощностей — американцы 9 августа 1945 года сбросили на Нагасаки вторую атомную бомбу, спалившую город дотла.

После войны Нагасаки возродился из ядерного пепла. В настоящее время его население составляет около 420 тысяч человек. Население префектуры Нагасаки — около 1 миллиона 350 тысяч человек.

Город расположен на берегах красивейшей бухты и протянулся по долине почти до самого залива Омура. Название города переводится как "длинный мыс", и так оно и есть: мыс Нагасаки, вернее, полуостров Нагасаки, уходит далеко в море.

Пробираюсь по крутым узеньким улочкам вверх на холм, перескакиваю по ступенькам, и вот в сумерках с высоты смотрю на романтический город, его бухту, его огни.

Он — капитан, и родина его — Марсель,

Он обожает споры, шумы, драки.

Он курит трубку, пьёт крепчайший эль

И любит девушку из Нагасаки.

(В.Высоцкий)

Спускаюсь со склона по тропинке, идущей вдоль буддийского кладбища, расположенного посреди жилого сектора. Снуёт множество кошек.

Памятник 26 христианским мученикам, казнённым в 1597 году
Памятник 26 христианским мученикам, казнённым в 1597 году
По узким улочкам-лестницам холмистого Нагасаки
По узким улочкам-лестницам холмистого Нагасаки
Китайский квартал Нагасаки
Китайский квартал Нагасаки

Нагасаки — 2004

Полвосьмого вечера. Выхожу на Верфь-Дэдзима, участок набережной, где расположены питейные заведения. Качаются на волнах катера, суда: настоящие и бутафорские — мачтовые. Раздаётся джаз. Вокруг бухты сияет огнями город.

...В апреле 2004 года я шагал здесь в сторону города. В городе цвела сакура, по всей стране цвела сакура. Мои уши резанул площадный русский мат: за столиком сидели две девицы крайне славянского вида, в мини-юбках, вульгарные. На мне была красная водолазка с изображением Че Гевары, чёрная рубаха, волосы развевались на ветру, и вообще я был похож на латиноса. А потому девицы мне весело замахали руками, стали по-английски зазывать. Я подсел, заговорил с ними по-английски. Что-то спрашивал, они игриво отвечали. Они вздрогнули, когда я вдруг произнёс на чистом русском языке не помню что. Мы весело смеялись. Девицы оказались с Украины, работали здесь — в Нагасаки — хостес. Ещё они рассказывали про свою подругу-филиппинку, тоже хостес, жених которой ради неё лазил на пальму за кокосом (не помню уже, в чём прикол). Мне стало неинтересно, и я их покинул.

…Грянул гром, влупил дождь. Я поспешил с Верфи-Дэдзима. Дождь стал ливнем. Мы — прохожие без зонтов — бежали кто куда. Я ворвался мокрый в баню "Минато сауна", где остановился на три дня, как оказалось впоследствии.

Дэдзима

Недалеко от места моего ночлега находится знаменитый остров Дэдзима. Он был сооружён в 1636 году по приказу сёгуната с целью предотвратить распространение христианства в Японии и собрать в одном месте всех иностранцев — в основном португальцев, кому было разрешено пребывание в стране. Площадь отсыпанного острова составила 15 тысяч кв. м.

Вскоре португальцев выгнали, год Дэдзима пустовал, и в 1641 году сюда перенесли торговый дом голландцев. И в последующие 218 лет Дэдзима был единственным окном в западный мир. Через это окно проникали науки и искусство "южных варваров". Европейские суда достигали в Японию через южные моря, отсюда и такое название.

Дэдзима вечером
Дэдзима вечером

Раньше остров Дэдзима находился непосредственно на море. Сейчас за ним строения, земля там отсыпана: город продвинулся в сторону моря, разросся.

Дэдзима не полностью сохранился в своём прежнем облике. В наше время он частично реставрирован и воспроизведён. По его территории во множестве бродят туристы, осматривая внутренности воспроизведённых складов, лавочек и переодетых в одежды древности сотрудников этого музея.

Бывшее русское консульство

Здание бывшего русского консульства расположено на склоне холма Хигаси-Яманотэ. До него нужно подниматься по Оранда-дзака — Голландскому склону, извилистой брусчатой крутой дорожке, начинающейся от Голландской улицы, которая идёт параллельно набережной. Это недалеко от Дэдзимы.

Русские впервые оказались в Нагасаки в 1804 году: 27 сентября парусник "Надежда", совершающий первое кругосветное плавание русского флота, под командованием И. Крузенштерна вошёл в порт Нагасаки, привезя с собой дипломатическую миссию во главе с Н. Резановым. Однако японские власти запретили сходить русским на берег, и миссия ждала целых полгода ответа от японцев, пока они совещались. За это время Крузенштерну удалось исследовать бухту Нагасаки, в результате чего была создана карта с промерами глубин. Кроме того, на карты были нанесены острова и рифы морской акватории, омывающей это побережье Кюсю, причём названия им были даны русские, но они не сохранились.

В конце концов японцы дали ответ на предложения Резанова: ответ был отрицательным, Япония не хотела устанавливать отношения с заграничной державой.

И только в 1855 году успех был достигнут: Е. Путятин подписал Симодский трактат, в котором помимо прочего оговаривалось открытие в Японии российского консульства (оно было учреждено в городе Хакодатэ на юге Хоккайдо). В 1868 года консульство России было открыто и в Нагасаки, и на некоторое время оно разместилось в только что построенном по западным архитектурным канонам доме.

Здание является государственным памятником архитектуры.

Русское царское консульство в Нагасаки, как и посольство в Токио, просуществовало до 1925 году, когда японцы наконец-то признали СССР.

***

Напоминаю себе героя фильма "Маленький беглец", с той лишь разницей, что в фильме герою было лет семь, и он шёл не по небольшой Японии, а по огромной России. Сюжет совместного советско-японского художественного фильма "Маленький беглец" (его я посмотрел за несколько дней до отправления в Японию), снятого в 1966 году и в котором одну из главных ролей играет Юрий Никулин, таков. Маленький мальчик из Токио отправляется на поиски отца, который лечится в Москве. Ему в этом помогает советский клоун Юрий Никулин (он играл самого себя), с которым тот знакомится во время советского цирка в Японии. Мальчонка нелегально пробирается на судне в Находку и через всю страну едет в столицу. Сюжет на самом деле нелеп (хотя фильм шедеврален). Изначально японская сторона предлагала отправить маленького героя на поиски отца, который не лечится в Москве (что было невероятно в то время), а затерялся где-то в Сибири, будучи японским военнопленным. Но советская сторона этот расклад по идеологическим соображениям допустить не могла. Но, по моему мнению, уж лучше бы отец был японским военнопленным — так жизненней, так радикальней.

Бывшее здание консульства Британской империи. В Нагасаки много старинных иностранных зданий
Бывшее здание консульства Британской империи. В Нагасаки много старинных иностранных зданий
Старшеклассник
Старшеклассник
Бабушка-мороженщица: знаменитое нагасакское мороженное за всего-то 100 йен!
Бабушка-мороженщица: знаменитое нагасакское мороженное за всего-то 100 йен!

На холмах

По склону Молитвы (Кинэн-дзака) мимо католического собора Оура поднимаюсь вверх. Примечательно, что над городом парят коршуны. Висят предупредительные таблички о том, что коршуны могут спикировать на вас и вырвать из рук еду.

Сегодня холодно, несмотря на солнце. Но этот холод мягкий, благодатный. Представляю, какая тут летом испепеляющая жара.

Здесь, в районе Минами-Яматэ, на горном склоне, начиная со второй половины 19-го века, строили дома и селились иностранцы. В один из таких отреставрированных домиков можно зайти и отдохнуть, посидеть в кресле в тишине. Дом просторный, европейский, с камином, используется как rest-house — дом для отдыха.

Католический собор Оура (1865г.)
Католический собор Оура (1865г.)
Дом для отдыха
Дом для отдыха

А вот и общественная столовая: бабушка кормит кошек. Такую же картину я наблюдал в Южно-Сахалинске, и в Великом Новгороде. Правда, и бабка, и кошки там другие.

В Нагасаки кошек стерилизуют за счёт городского бюджета, говорит бабушка. Чтобы не размножались. Стерилизованных кошек маркируют — отрезают клинообразно кусочек уха. Но кошек всё равно много — прибегают со стороны, кого-то из них просто выбросили. Экономическая ситуация в стране непростая, цены растут, людям стало дорого содержать домашних питомцев, вот и увеличивается количество бомжующих собак и кошек. Как было метко сказано в одном периодическом издании, "в сложившиеся между человеком и животным отношения всё активнее вмешивается экономика".

Судоверфи "Мицубиси". Бухта Нагасаки
Судоверфи "Мицубиси". Бухта Нагасаки

На склонах Минами-Яматэ мне вспомнилась Чио-Чио-сан, мадам Баттерфляй. Этот персонаж, воспетый в опере Джакомо Пуччини, тоже был из Нагасаки. Из Нагасаки была и Окини-сан, героиня романа Валентина Пикуля "Три возраста Окини-сан", временная жена русского офицера.

"Чио-Чио-сан, я хочу быть с тобой"… Моя осакская Чио-Чио-сан, моя мадемуазель Баттерфляй, сейчас могла бы быть со мной здесь, в Нагасаки… Мне уже приходилось испытывать предательство русской женщины. С предательством японской женщины сталкиваюсь впервые. Неужели у ней кто-то появился?.. Это ж надо, променять своего самурая на человека из толпы! А ведь говорила, что любит… Я уже не удивляюсь ничему. Как говорил мне один японский знакомый, японские девушки взрослеют к двадцати пяти годам. Мадемуазель Баттерфляй четвертак только через год исполнится. Потом всё поймёт...

Нужно сохранять своё самурайское реноме и стойко идти вперёд. Даже в полном одиночестве. Так думал я на склонах японского города Нагасаки.

***

Вдоль улочки, спускающейся вниз от Сада Гловера, расположены разнообразные магазинчики. Девчонки и парни в фартуках предлагают вам попробовать нагасакские яства: касутэра — изысканный бисквит (кулинарная достопримечательность Нагасаки), пирожки мандзю, сырный касутэра… И купить.

— Супащи-бо! — говорит мне молодая хохотушка, держа в руках поднос с касутэра. Здесь бывают и русские туристы.

Призыв стать донором крови. Школьники
Призыв стать донором крови. Школьники
Буддийский храм Софукудзи
Буддийский храм Софукудзи

Атомная бомбардировка Нагасаки

К концу Второй мировой войны у союзников СССР, США, Великобритании, Китая оставался один сильный противник — милитаристская Япония. В отличие от нацистской Германии и фашистской Италии и их стран-вассалов, расположенных на территории Европы, Японская Империя обладала огромным преимуществом — островным положением, являя собой неприступную крепость.

С начала 20-го века японцы планомерно захватывали близлежащие страны, дабы, расширив имперские владения, обезопасить территорию собственно Японии. В Маньчжурии стояла мощная Квантунская армия. На южных тихоокеанских островах были дислоцированы японские войска, авиация и флот. Южная часть Сахалина являлась надёжным укрепрайоном под боком у сильного врага — сталинской империи СССР. Голыми руками метрополию не взять. Оставался только удар с воздуха.

18 сентября 1944 года президент США Франклин Рузвельт и премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль пришли к соглашению о применении атомной бомбы против Японии. Началась подготовка к нанесению ядерного удара. В качестве целей рассматривались 17 японских городов: Токио (Токийский залив), Кавасаки, Йокогама, Нагоя, Осака, Кобе, Киото, Хиросима, Курэ, Яхата, Кокура, Симоносэки, Ямагучи, Кумамото, Фукуока, Нагасаки и Сасэбо.

16 июля 1945 года в американском штате Нью-Мексико на полигоне Аламогордо проведено успешное испытание атомной бомбы.

18 июля Япония обращается к Советскому Союзу с просьбой о посредничестве в мирных переговорах. Но верный союзническому долгу — вступить в войну против Японии через три месяца с момента разгрома гитлеровской Германии — СССР отказывается, хотя Япония готова была на уступки Советскому Союзу, в том числе территориальные.

20 июля американские ВВС начали учения по отработке нанесения ядерного удара по японским городам Хиросима, Кокура, Киото и Ниигата.

24 июля Нагасаки был включён в список целей атомного удара. Президент США Гарри Труман информирует Иосифа Сталина о "разработке нового оружия".

31 июля на острове Тиниан (Марианские острова, Тихий океан) завершена сборка атомной бомбы. Штаб ВВС США на острове Гуам известило американское руководство о нахождении американских военнопленных в Нагасаки, но это никак не повлияло на план нанесения ядерного удара и по Нагасаки.

6 августа в 8:15 утра по местному времени атомная бомба "Малыш" с урановым зарядом была сброшена на Хиросиму.

7 августа Гарри Труман заявил: "Мы сделали это с тем, чтобы сократить агонию войны, с тем, чтобы сохранить жизни тысяч и тысяч молодых американцев".

8 августа 4,5-тонная атомная бомба "Толстяк" (3,25 метров в длину, 1,52 — в диаметре) с плутониевым зарядом погружена на бомбардировщик В-29. Целью №1 значилось: "Склад оружия и городская черта города Кокура", целью №2 был "Город Нагасаки". Советский Союз объявляет войну Японии (за что японцы до сих пор питают обиду на русских — прим. автора).

9 августа в 2:49 бомбардировщик Bockscar ВВС США с атомной бомбой на борту взлетел с аэродрома на острове Тиниан и взял курс на японский остров Кюсю. Над целью № 1 — городом Кокура — стоял дым, и, облетев город три раза, самолёт взял курс на Нагасаки.

10:58, над Нагасаки видимость тоже плохая — из-за облачности; топливо на исходе, и экипаж самолёта рассматривает идею вернуться на базу.

11:02, внезапно появляется просвет в облаках, американцы сбрасывают бомбу…

Макет атомной бомбы "Толстяк". Музей атомной бомбардировки Нагасаки
Макет атомной бомбы "Толстяк". Музей атомной бомбардировки Нагасаки

Бомба взорвалась над долиной бухты Нагасаки на высоте 500 метров. В точке взрыва температура огня достигла нескольких сот миллионов (!) градусов по Цельсию. Волна взрыва и огня, отрикошетив от близлежащих гор, страшным ураганом пронеслась по зажатой местности. В пределах 4 км от эпицентра люди, оказавшиеся вне стен дома, получили ожоги в той или иной степени тяжести. Либо сгорали заживо. В музее атомной бомбардировки города Нагасаки имеется фотография, на которой изображено то, что осталось от человека, — его тень на стене.

Скорость ударной волны в пределах 1 км от эпицентра достигала 170 метров в секунду; за 30 секунд с момента взрыва взрывная волна ушла на 11 км. Людей просто сдувало этим страшным ветром, в разы превосходящим силу тайфуна.

Третьим разрушающим фактором атомного удара (после теплового излучения и взрывной волны) явилась радиация. Большинство людей, находившихся в момент взрыва в пределах 1 км от эпицентра, вскоре после бомбардировки умерли, даже не имея телесных ран. Радиация действует долговременно, и, как сообщается, от последствий радиоактивного заражения в августе 1945 года город Нагасаки не избавился до сих пор.

Ущерб, нанесённый городу Нагасаки, следующий.

Погибшие — 73 884 человек (население города на тот момент составляло около 240 тысяч человек). Раненые — 74 909 человек. Уничтожено и разрушено 18 409 жилых домов и зданий. Выжжено земли площадью 6 702 300 кв. м.

По состоянию на 9 августа 2017 года от последствий атомной бомбардировки Нагасаки умерло 175 743 человека.

Настенные часы, остановившиеся в момент взрыва. Музей атомной бомбардировки Нагасаки
Настенные часы, остановившиеся в момент взрыва. Музей атомной бомбардировки Нагасаки

В музее атомной бомбардировки Нагасаки представлены покорёженные предметы, обломки зданий, горелая одежда и пр. А также будоражащие чёрно-белые фотографии: от выжженного поля, в которое в одночасье превратился ещё недавно цветущий город, до облученных мощными дозами радиации взрослых и детей (они обнажили для фотосъёмки повреждённые участки тела — зрелище не для слабонервных). Есть также фото обожжённых трупов, практически скелетов. Известная фотография: ухоженная девушка в чистой одежде безучастно смотрит куда-то в сторону, позади неё, почти у самых ног, лежит труп с обугленным черепом. Трупы уже никого не удивляют: весь Нагасаки завален трупами. А вот фотография, на которой мальчик несёт на спине младшего брата в медпункт. Мальчик почему-то улыбается в объектив.

Видеоряд демонстрирует не менее леденящие душу кадры. Вот и беззвучные цветные видеокадры погрузки "Толстяка": американские солдаты в шортах, словно они на пляже, грузят с помощью крана это чудовищное оружие на пикап и везут его к самолёту.

В зале под названием "К безъядерному миру!" представлены материалы, касающиеся истории развития ядерного оружия, а также деятельности движений за безъядерный мир. На таблице, на которой приведены семь стран, проводивших ядерные испытания, в том числе СССР — РФ (715 раз; у США самое большое количество испытаний — 1030 раз), теперь красуется и Северная Корея: 6 подземных ядерных испытаний. Причём, если под графой каждой отдельной из шести стран цифра количества испытаний нарисована без всяких помарок, то под Северной Кореей эта цифра заклеена — теперь здесь цифра "6". Что-то мне подсказывает, что скоро наклеят новую цифру…

Общее количество ядерных взрывов — воздушных и подземных — составляет 2056 (эта цифра тоже обновлена благодаря Северной Корее). Недаром один их экспонатов — большой глобус — утыкан жуткими чёрными бугристыми шишками: это ядерные струпья на теле планеты. Таков посыл композиции.

Ядерные язвы на теле планеты. Музей атомной бомбардировки Нагасаки
Ядерные язвы на теле планеты. Музей атомной бомбардировки Нагасаки

Музей атомной бомбардировки Нагасаки образует единый ансамбль с Парком мира и Статуей Мира. Рядом с музеем находится и обустроенный эпицентр взрыва. Этот район города называется Ураками.

Расположенный неподалёку собор Ураками был построен в 1865 году и являлся самым большим католическим храмом в Восточной Азии. Собор находился в непосредственной близости от эпицентра ядерного взрыва и был полностью разрушен. Восстановлен в 1980 году. В музее атомной бомбардировки Нагасаки хранятся повреждённые статуи святых из собора.

Место эпицентра взрыва
Место эпицентра взрыва
Колокол мира
Колокол мира
Статуя мира
Статуя мира
Собор Ураками
Собор Ураками

Жертвы атомной бомбардировки

До сих пор живы жертвы атомной бомбардировки (по-японски — хибакуся) Хиросимы и Нагасаки первого поколения. Как мне объяснили, некоторые из них предпочитают молчать, не рассказывать о том, что испытали. Потому что в своё время они подверглись дискриминации со стороны общества: тогда не знали, что такое быть жертвой атомной бомбардировки, думали, что это опасно для окружающих. Этих людей сторонились.

В третий день пребывания в Нагасаки на центральном железнодорожном вокзале я разговорился со старшеклассницей по имени Миё. Миё родом из Нагасаки, коренная жительница. Её дедушка и бабушка пережили атомную бомбардировку, и, таким образом, Миё тоже хибакуся (жертва атомной бомбардировки), только в третьем поколении. По её словам, многие жители Нагасаки (почти все) являются хибакуся в третьем и четвёртом поколении (кстати, только сейчас, проглядывая свои дневниковые записи, обнаружил, что фамилия этой девочки — Фукусима!).

У двадцатилетней Маэки (разговорились с ней у парикмахерской на вокзале) дедушка и бабушка тоже хибакуся, но на момент бомбардировки они жили на отдалении от взрыва и видели лишь ядерный гриб. Я спрашивал этих девочек, знают ли они, кто сбросил бомбу на Хиросиму и Нагасаки. Они ответили, что знают: США. Вопреки расхожему мнению, что якобы японские дети и молодёжь думают, что это сделал Советский Союз. Так, в одной из советских книг описывается, как в начальной школе в Хиросиме одноклассники упрекали девочку, мама которой русская, следующим образом: "Зачем твой русский дедушка нас бомбил?"

Бривший мне виски и затылок парикмахер сорока лет является хибакуся во втором поколении. Его родителям было по году, когда на Нагасаки была сброшена бомба.

Спустя пять дней в бане города Кагосима на юге Кюсю я разговорился с дедушкой 84 лет. У него длинная борода, и для своего возраста он выглядит бодро. Дед приехал с южного острова Танэгасима, где расположен японский космодром. Этот человек оказался представителем первого поколения жертв атомной бомбардировки Нагасаки. Он помнит атомный взрыв, на тот момент ему было лет двенадцать. Он жил на отдалении от Нагасаки, на островах, но бомбардировку на себе испытал. Сначала, рассказывает, была вспышка, потом звук взрыва, потом показалось облако (ядерный гриб), и затем задул ветер.

— Поэтому мы, старшее поколение японцев, против войны во всех её проявлениях.

Инаса

Проведя в Нагасаки два дня, решил остаться ещё на один: нужно было подняться на гору Инаса и побывать в её окрестностях. Те места связаны с русским пребыванием в 19 веке в Нагасаки.

Солнечно. Холодно. Пройдя по мосту Инаса-баси через реку Ураками-гава, впадающую в бухту Нагасаки, выхожу на западную половину города, к склонам горы Инаса, в квартал Хикари-мачи. Здесь расположено интернациональное кладбище Инаса Госин-дзи.

Город Нагасаки называют (во всяком случае, называли) городом сака (холмов), бака (дураков) и хака (могил). Кладбищ здесь действительно много. Кладбище Инаса Госин-дзи было основано на территории буддийского храма Госин-дзи как китайское кладбище, однако вскоре на его территории стали появляться и могилы голландцев, живших в своём "гетто" на острове Дэдзима. В 1858 году выше по склону от голландских могил было основано и русское кладбище — для моряков, и православная часовня. Впоследствии появлялись могилы и других иностранцев.

Русское кладбище на замке, сбоку от железных ворот висит массивная металлическая табличка с надписью на японском и русском языках: "Русское кладбище". Не факт, что мне его открыл бы смотритель, поди разыщи ещё его сначала! (Могилу Св. Николая Японского в Токио открыть-то мне отказались). Пришлось самовольно перелезать через высокую каменную ограду, обвитую плющом. Спрыгиваю на землю под сень кладбищенских деревьев.

Бухта Нагасаки. На заднем фоне — гора Инаса
Бухта Нагасаки. На заднем фоне — гора Инаса
Интернациональное кладбище Инаса-госиндзи
Интернациональное кладбище Инаса-госиндзи

К концу 19 века на этом кладбище покоились около 140 граждан Российской Империи. В результате русско-японской войны 1904 — 1905гг. здесь появилось ещё около 280 русских могил — в основном военнопленных. До 1958 года в русском секторе кладбища Инаса Госин-дзи предавали земле тела умерших русских людей.

Стела в честь русских воинов и моряков, павших в боях русско-японской войны и умершим в японском плену. Сооружена в 1909 году.
Стела в честь русских воинов и моряков, павших в боях русско-японской войны и умершим в японском плену. Сооружена в 1909 году.
Могилы героев Цусимского сражения
Могилы героев Цусимского сражения

О русско-японской войне в российской художественной литературе есть, насколько мне известно, всего две книги, написанные непосредственными участниками той войны: "Цусима" Алексея Новикова-Прибоя и "Порт-Артур" Александра Степанова. Первая рассказывает о трагической гибели — полном разгроме японским флотом — Второй Тихоокеанской эскадры в проливе Цусима. Вторая книга повествует о том, как героически держала оборону и в конечном счёте была сдана окружённая русская крепость Порт-Артур на Ляодунском полуострове в Китае.

Книги написаны легко и интересно, особенно первая. Она хоть и пропитана пропагандой идей революции и критикой царизма, но всё равно рекомендую для прочтения.

***

Улица, огибающая гору Инаса с южной стороны, называется Мицубиси-дори. Здесь расположены цеха и предприятия всемирно известного концерна "Мицубиси". На берегу бухты Нагасаки расположены её доки и верфи. Шагаю вдоль длинной красно-кирпичной стены: за ней, невидимый для глаз, идёт процесс кораблестроительства. Недаром американцы намеревались нанести ядерный удар по Нагасаки: на его верфях ковалась морская мощь Японской империи.

У подножия горы Инаса
У подножия горы Инаса
Цеха концерна "Мицубиси"
Цеха концерна "Мицубиси"

По извилистой горной дороге менее чем за час добрался до вершины горы Инаса. Мимо временами проносились машины, в листве верещали птицы. На вершине горы высотой 333 метра есть хорошо оборудованная смотровая башня. Ночной вид на Нагасаки с высоты этой горы является одним из трёх выдающихся ночных видов Японии и одним из трёх новых выдающихся ночных пейзажей мира наряду с Макао и Гонг-Конгом.

Сгущаются сумерки, заметно холодает. Мы все, собравшиеся на вершине для красочного зрелища, ёжимся. Загораются внизу огни — город преобразился. Накатывают волны туристов. Оно того стоит.

***

Сижу сгустившимся вечером на пристани. За гладью залива темнеет гора Инаса, огни её вершины отражаются в воде. Я только что оттуда спустился пешком и пришёл на пристань квартала Мотофуна-мати. Туда же пешком и ходил — в квартал Инаса.

Город Нагасаки вытянулся-разросся от мысов бухты Нагасаки до замкнутого большого залива Оомура, расплескался по долине реки Ураками, протянул свои щупальца в распадки гор. Но основную его, историческую, часть можно пройти размеренным шагом за несколько часов. Что я и делал эти три дня.

Ты навсегда останешься в моём сердце, прекрасный город с трагической судьбой.

***

По ТВ сообщили, что Трамп возмущён тем, что северокорейский лидер назвал его старым: "Почему?! Ведь я никогда не называл его маленьким и толстым!" Это подводят итоги исторического визита президента США в Азию: вчера (12 ноября) он прибыл на Филиппины, последнюю страну в этой азиатской пятёрке. И всё крутится вокруг Северной Кореи!

Апология русского гайдзина

В удалённых от мегаполисов деревнях и городах на гайдзинов (иностранцев) уже смотрят не так, как раньше: раньше это было событием. Сейчас же нас просто не замечают, в лучшем случае скользнут равнодушным взглядом. Ну, гайдзин да гайдзин, что с того? Одним гайдзином больше, одним меньше. Ходят тут, под ногами путаются, надоели уже. Хотя нет, постой-ка, гайдзин-сан, ты откуда? Ах, ты русский?! Это уже интересней. Русских гайдзинов тут не каждый день встретишь. В России холодно, да? И Путин у вас. Ну, иди с миром, русский гайдзин…

Полуостров Симабара

На электричке в 8:38 утра покидаю Нагасаки. Солнечно. Небо подёрнуто пеленой. Пронесшись сквозь множество туннелей — здесь горная местность — в 9:05 прибываем в город Исахая. Город известен своей 7-километровой дамбой, проложенной с целью осушить бухту Исахая для увеличения площади пашен под рисоводство. По верху дамбу проходит автомобильная дорога.

Отсюда начинается вулканический полуостров Симабара, известный Симабарским восстанием 1637 — 1638 гг. Причиной восстания стали огромные поборы со стороны государства, но проходило оно под христианскими лозунгами. Симабарское восстание, в котором принимали участие несколько десятков тысяч человек, преимущественно крестьян, было подавлено кровавым образом. Помощь в подавлении восстания японским властям оказали голландцы, которые обстреливали восставшую Симабару пушками с моря. За это голландцам единственным из всех европейцев было дано право находиться в Японии и вести торговлю. После восстания на Симабаре и островах Амакуса правительство окончательно закрыло страну.

В 2018 году в Японии будут отмечать 150-летие начала Реставрации Мэйдзи — политики, направленной на модернизацию страны. В этой связи активно культивируют образы героев той эпохи. Например, Сакамото Рёма. В годы гражданской войны он выступал за восстановление власти императора (на тот момент им был юный император Мэйдзи) и в 32 года был убит за то сторонниками сёгуната, не желавшими отдавать власть императору и выступавшими против модернизации и открытия страны.

И вот я иду по дороге города Айно, по которой, согласно информационной табличке, когда-то шагал сам Сакамото Рёма, национальный святой Японии. Мне нравятся эти тихие улочки Айно. Здесь царит атмосфера настоящей Японии — неспешной, созерцательной, гармоничной. Это уже старина…

Полуостров венчает вулкан Ундзэн с двумя вершинами высотой 1359 м и 1483 м.

Аппарат по промывке риса: 200 йен за мешок риса
Аппарат по промывке риса: 200 йен за мешок риса

Море Ариакэ

Погода испортилась, хмуро со слабыми просветами. Временами дождь. Дорога выходит к побережью моря Ариакэ, как раз за плотиной (дамбой), пересекающей бухту Исахая. Наличие стальных ворот, перекрывших бухту, повлекло за собой изменение состава морской воды, что сказалось на качестве водорослей нори, а в море Ариакэ их добывают 40% от общей добычи нори в Японии.

По плотине проходит дорога, кажется, платная. Дорога уходит на тот берег, горы которого подёрнуты дымкой.

Дамба
Дамба

От посёлка Тайра решил доехать до порта Симабара, откуда до порта Кумамото ходит паром, на электричке. Сотрудник этой небольшой станции — пожилой мужчина, очень высокого роста, чуть ли не выше меня. Такого же высокого японца я увидел в парке Кумамото на следующий день. На пароме Токио — Токусима — Модзи стюардом работал парень выше меня. В стране много высоких людей, несмотря на то, что японцы — нация людей маленького роста. Это сказываются изменения рациона питания японцев после войны: они стали есть много хлеба, мяса и молочных продуктов.

На высокоскоростном пароме за сорок минут пересекаем Симабарский залив. Вечер. Вулкан Ундзэн и огни города Симабара остаются позади. За паромом тянется дорожка разрезаемого килем залива. В 18:10 пристаём к причалу порта Кумамото. Это префектура Кумамото.

От порта Кумамото на автобусе за пару десятков минут доезжаем до префектурального центра.

Кумамото. Удар земли

Название префектуры и её одноимённой столицы — в переводе "медвежья основа" — говорит о том, что в древности здесь почитали (вероятно, айны) медведя как тотемного предка. В 1607 году феодал Като Киёмаса построил замок Кумамото, вокруг которого вырос город.

В настоящее время население города Кумамото составляет 740 тысяч человек. Здесь в годы русско-японской войны 1904-1905 гг. располагался большой лагерь для русских военнопленных.

Хостес национальных японских ресторанов возвращаются с работы
Хостес национальных японских ресторанов возвращаются с работы
Лавочка на колёсах по продаже печёного жареного картофеля
Лавочка на колёсах по продаже печёного жареного картофеля

Замок Кумамото является одним из трёх крупнейших и красивейших в стране. По своей форме и фортификации (наличие рва) он напомнил мне Новгородский Кремль.

В результате землетрясения 2016 года замок существенно повреждён. На его территорию не пускают: замок находится на ремонте. Вход будет разрешён только через пять лет. Вообще же масштабы разрушения таковы, что на полное восстановление замка, говорят, потребуется около ста лет (!).

Землетрясение произошло 14 и 16 апреля 2016 года, магнитуда составила 6 баллов. Афтершоки были ещё в мае. В префектуре Кумамото погибло (сразу же на месте) 50 человек, ещё 192 человека скончались впоследствии от ран, 2783 были ранены. Из зоны стихийного бедствия были эвакуированы около 116 тыс. человек.

В префектурах острова Кюсю, затронутых ударом стихии, было полностью разрушено 8672 дома, наполовину разрушено 34 514 дома, частично разрушено 161 923 дома.

***

Когда в магазине у парнишки-продавца спрашивал, что это за место, имея в виду район города, он ответил оригинально:

— Это Japan (Япония).

Здесь, в Кумамото, народ показался мне доброжелательней, чем в других регионах и городах Японии: начиная от парнишки из Шри-Ланки, живущего в Кумамото, который подошёл ко мне в вечер моего прибытия в город и заговорил со мной (он всё допытывал меня, расспрашивал о Москве), и кончая пожилыми людьми, которых за это утро двое или трое обращались ко мне и говорили со мной по-английски (то есть проявили интерес к гайдзину). И лишь дети по всей стране кричат гайдзину: "Харо! (Hello!)".

Памятник правителю провинции Хиго (нынешняя префектура Кумамото) Като Киёмаса (1562 — 1611).
Памятник правителю провинции Хиго (нынешняя префектура Кумамото) Като Киёмаса (1562 — 1611).

***

К двенадцати часам распогодилось, стало припекать. Перехожу по мосту Тайко-баси реку Сиракава, перерезающую город Кумамото пополам.

В полицейском участке, где, когда я внезапно туда вошёл, обедали двое молодых полицейских, расспросил, как пройти до одного интересовавшего меня объекта.

У ребят работы хватает: в основном ДТП, коих в последнее время много. Я уточнил, есть ли на Кюсю якудза (есть, сказали мне, но в основном в Фукуоке, на севере Кюсю), и добавил, что два года назад на Сикоку, в районе города Увадзима, был остановлен и допрошен двумя японскими бандитами.

— Ну-у, эти ничто по сравнению с вашей русской мафией, — протянул добродушный парнишка-полисмен.

Даже в таких ситуациях я испытываю национальную гордость.

Вулкан Асо

Из-за землетрясения 2016 года железная дорога действует только до половины пути. До Асо еду автобусом.

Из пяти вершин вулкана Асо — Кисима-дакэ (1326), Така-дакэ (1592), Нака-дакэ (1506), Эбоси-дакэ (1337), Нэко-дакэ (1433) — до пика можно взойти только на Кидзиме и Эбоси. Така-дакэ, высочайший пик вулкана, закрыт из-за повреждений, вызванных землетрясением.

Вулкан Асо является крупнейшим в мире геопарком.

Автобусом сообщением Кумамото — Ойта еду до города Асо, расположенного у подножья вулкана. Сегодня ровно неделя, как я высадился на Кюсю. За это время пережито столько, что агломерат Кита-Кюсю недельной давности — это уже в прошлой жизни.

Перевалив высокий хребет, мы спустились к городу Асо (около 30 тысяч человек), в огромную кальдеру вулкана Асо. В сумерках прибыли на станцию города Асо. Вселяюсь в хостел "Aso Base Backpackers".

Спускаемся в кальдеру вулкана Асо
Спускаемся в кальдеру вулкана Асо
Город Асо
Город Асо

На вулканическом острове Кюсю находится огромное количество горячих источников — онсенов. Все они облагорожены, причём вход стоит совершенно недорого — 300-400 йен. Неподалёку от хостела "Aso Base Backpackers" имеется онсен "Юмэ-но-ю". Мы пошли туда с Джули, моей новой знакомой из Франции, она остановилась в том же хостеле. Онсен, конечно же, раздельный. Вода в этом онсене натуральная: туда поступают горячие воды вулкана Асо (в Японии натуральных онсенов мало: большая часть японских онсенов имеет воды с искусственным подогревом).

В онсене "Юмэ-но-ю" есть бассейны с горячей водой как внутри помещения, так и снаружи — в саду на открытом воздухе. Имеется сауна.

Стоит слабый характерный запах сероводорода. Струи горячих вод стекают, обжигающие, по камням в онсен. Я их пью, я пью вулкан Асо.

***

В хостеле — интернационал: Джули из Франции, пара из Австралии, две девчонки — близнецы из Бельгии и прочий народ. Со мной в отсеке ночует молодой японец Синъя, путешествующий на мотоцикле: он бросил надоевшую работу и из своей Кагосимы едет теперь куда-то на север. Ходит двухметровой немец, имя запамятовал, но пусть будет Густав. Он приехал в Японию со своей полуяпонской подругой. Всех немцев, кого мне приходилось знать, отличает высокий рост. Такие исполины пошли на нас в сорок первом, но мы им тогда хорошо наваляли, да так наваляли, что аж в Берлин вошли.

Я спустился вниз со своей железной кружкой, русским чаем и японскими булками (тульские пряники давно закончились) в гостиную, где сидели иностранцы, и имел беседу с австралийкой. Затем меня заговорили две бельгийки-близняшки. Пришла Джули с ноутбуком и пакетом, набитым пивом, и бельгийки заговорили её. Три девушки нашли между собой общий язык. Они шумные, эти европейские девки, но, к счастью, вскоре разошлись. Джули осталась одна, с пивом и ноутбуком. Весь наш интернационал хором засыпал.

Вулкан Асо

На утро, затарившись в магазине Lawson продуктами, двинулся в дорогу. Пришлось купить с собой 2 литра питьевой воды: на вулкане её нет, кроме ресторана и торговых автоматов, и то — на вершине.

От подножья до вершины — около 15 км. До станции наверх ездит автобус, но я иду пешком. По асфальтированной (!) дорожке через хвойный лес поднимаюсь вверх. Затем дорога пошла по голым склонам, устроенным под пастбища — для лошадей и коров. Машин очень мало проезжает. Гора Асо находится южнее города Асо. Дорога петляет по северному склону вулкана.

От трассы отходит асфальтированная тропа до пика Кисима. На схеме маршрута до пика поминутно расписан каждый поворот. По бетонной лестнице взбираюсь вверх, стремительно набирая высоту, и достигаю пика Кисима (1321 м). Пик Кисима образован в результате извержения вулкана Асо 350 лет назад.

На востоке в нескольких километрах высится пик Така-дакэ (1592 м), но восхождение до него запрещено, поскольку кратер Нака-дакэ, который перед ним, дымит, можно отравиться газами. Така-дакэ, говорят, закрыт до мая следующего года.

Холодно, пронизывающий ветер, несёт облачность. Говорят, за 5000 йен на маленьком вертолёте можно 4 минуты полетать над кратером. Из кратера клубами валит белый дым: в основном это пар, но есть и ядовитые газы.

На пике Кисима
На пике Кисима

От Куса-но-сэнри — туристического центра на вулкане Асо — иду на пик Эбоси-дакэ вместе с Огата-сан, работником центра, и Минако-сан — женщиной, с которой познакомился на вершине Кисимы. На Эбоси уже нет асфальтированной дорожки — склон здесь крутой и заросший, сделаны лишь деревянные ступени, и то — местами.

Эти двое сами предложили мне составить им компанию. Вещи я оставил в машине Минако.

Огата-сан профессионально проводит экскурсию.

В Японии 111 действующих вулканов. Асо входит в десятку крупнейших. Он имеет крупнейшую в мире кальдеру — 128 км длиной окружности. Склоны кальдеры обрушены в результате землетрясения 2016 года: сошли огромные оползни. Города, расположенные у почти отвесных стен кальдеры, каждый день подвергаются опасности быть погребенными, но они там обосновались по той причине, что со склонов кальдеры бьют источники вод.

Префектура Кумамото занимает первое место в Японии по количеству воды. В год на Асо выпадает до 3000 мл дождей (снега здесь мало). Осадки впитываются в почву кальдеры. Поэтому на насыщенной подводными источниками земле Кумамото развито сельское хозяйство.

На склоне Эбоси-дакэ. Внизу виден кратер с маленьким вулканом
На склоне Эбоси-дакэ. Внизу виден кратер с маленьким вулканом

На кратере Нака-дакэ стоит специальное строение: с его смотровой площадки можно созерцать кратер и, как утверждает Огата-сан, даже спуститься на гондоле внутрь и набрать кратерной воды, температура которой достигает 60 — 70 градусов. В былые времена на кратер приходили самоубийцы.

Мы стоим почти на вершине пика Эбоси-дакэ высотой 1337 м. Сама вершина огорожена, она всего в нескольких метрах от нас: в результате землетрясения там появились трещины, валит пар. Под нашими ногами тоже большая трещина. В ближайшем будущем верхний слой пика сойдёт вниз, говорит Огата-сан.

— Сюда, на Асо, приходят в основном кэмбуцудзины, — говорит Огата-сан (Минако-сан засмеялась). — Это те, кто просто смотрит. Они едят себе мороженое, жуют кукурузу (Огата-сан продемонстрировал) и любуются на вулкан. А реальные альпинисты — все там, — Огата-сан махнул рукой в сторону гор Кудзю, стеной стоящих на северо-востоке.

Вулкан Асо и горы Кудзю образуют национальный природный парк. Вулкан Асо, в отличие от того, что я представлял себе, вполне "попсовое" место: по нему проходит государственная дорога, наверху стоит туристический центр с рестораном, все удобства и блага цивилизации, толпы туристов, в основном пенсионеры. С одной стороны это здорово, но с другой — теряется брутальность вулкана, его недоступность, загадочность. Для кэмбуцудзинов это, может, и хорошо, а вот реальным альпинистам делать здесь нечего.

Повсюду пасторальные пейзажи. Отсутствие деревьев на склонах Кисиямы объясняется тем, что в далёкой древности люди рубили лес для строительства крыш на свои жилища, а также расчищали пространства под пастбища для скота.

Эбоси-дакэ
Эбоси-дакэ

Спускаюсь по южному склону вулкана Асо по дороге, к городу Минами-Асо. Вхожу в тоннель Хи-но-яма-тоннеру длиной 809 метров. В этом туннеле, изогнутом так, что и свет в конце не сразу увидишь, дул ветер и лишь изредка с шумом надвигающейся катастрофы проносились машины. Всё это навевало определённые размышления, надземные: о смутных перспективах человечества и о том, как жить в этом всём отдельному индивиду. Создалась метафизическая до невозможности обстановка: шёл человек без имени, без статуса, без страстей; возможно, в его лице шло всё человечество — шло между мирами, между реальностями, между жизнями и смертями.

Стела в честь посещения вулкана Асо императором
Стела в честь посещения вулкана Асо императором
Кратер Нака-дакэ
Кратер Нака-дакэ

На склонах верещат маленькие японские олени. Заходит солнце. Здесь, в высокогорье, склоны совершенно багряные, с зелёными вкраплениями хвойных рощ. В темноте на дороге показался какой-то едва различимый силуэт. Он двигается на меня, я двигаюсь на него. Увидав меня, силуэт с хрюканьем потрусил с дороги в чащу. Кабан!

По ТВ как-то показывали нашествие кабанов на Японию. Один из них гнался за школьницей младших классов: она бежала со всех сил, огромный ранец за плечами кидал её из стороны в сторону. Кабан настиг её и подбросил клыками. Всё это снимали на камеру люди из окна автомобиля, двигающегося параллельно стремительному движению девочки и кабана. Снимали с расстояния, судя по всему, не задаваясь вопросами морали: девочке всё равно не поможешь, а хорошие драматические кадры пригодятся.

Другой кабан атаковал мужика с телекамерой. Сшиб его с ног и кусал, мужик отбивался. Жёсткие кадры! Их тоже кто-то хладнокровно снимал. У нас, на Сахалине, зато медведи в города выходят.

В темноте выхожу к строениям Минами-Асо. Деревня Минами-Асо небольшая, но раскинулась в южной части кальдеры вулкана Асо. Население немногочисленное, молодёжь уезжает. Такая ситуация по всей стране.

За 300 йен в онсене "Рури" отогревался от пиков и склонов холодного Асо. По ТВ в сауне идёт реклама красно-жёлтых листьев коё, которые будут до конца месяца. Япония полностью оделась в краски осени.

Разговорился с мужиками в сауне.

— У вас там рыба вкусная, — говорит один из них, имея в виду Сахалин.

Да, вкусная, но я не стал им говорить, что её почти уже нет.

Уже в раздевалке, собираясь покидать баню, увидел гайдзина моих примерно лет, он только что пришёл. Что он здесь делает? Живёт! Но что можно делать в этой глуши да ещё гайдзину?!

— Да занимаюсь тут кое-какими делишками, — загадочно улыбаясь, отвечает этот высокий парень из Бельгии.

В деревне Минами-Асо также живёт англичанин и ещё один какой-то гайдзин. Всё это удивительно, если не посмотреть внимательно на окрестности: покой, вулкан Асо, горячие источники...

Минами-Асо
Минами-Асо
Онсен "Рури"
Онсен "Рури"
Привокзальная закусочная. Город Кумамото
Привокзальная закусочная. Город Кумамото
Блюдо из Нагасаки — тянпон
Блюдо из Нагасаки — тянпон

***

Вчера по новостям говорили, что исполнилось ровно сорок лет с момента похищения японской девочки Йокота Мэгуми северокорейскими спецслужбами: она была похищена на побережье тайно высадившимися агентами и увезена в Северную Корею. Власти КНДР утверждают, что она умерла, но её родители, уже престарелые, не верят в это и продолжают вести деятельность по возвращению дочери. Вопрос в своё время поднимался до уровня премьер-министра. Это очень известная история.

Трагедия города Минамата

Признаться, я не хотел ехать в этот город, объехал бы его мимо, хотя он лежал на моём пути в Кагосиму. Мне хватило нескольких леденящих душу фотографий на баннере в городе Кумомото, рекламирующем фотовыставку, посвящённую страшной болезни Минамата, которая имела место в городе Минамата и его окрестностях (юг префектуры Кумамото). Скрюченные пальцы, судороги, паралич, ранняя смерть, врождённые уродства детей, отравленные биоресурсы прилегающей акватории и пр. — всё это последствия сброса отходов азотного завода в реку и, соответственно, в залив.

Впрочем, прибыв вечером в город Яцусиро, я понял, что от Минаматы мне не отвертеться: он лежит в нескольких десятках километрах на юг. Хмурым утром следующего дня на электричке железнодорожной компании с радужным названием "Апельсиновые линии Хидзэн" я направился в страшный город. За окном мелькали горы архипелага Амакуса, высившиеся по ту сторону внутреннего моря Яцусиро.

Схожу на перрон вместе с толпой школьников.

Девочка-официантка в закусочной "Ски-я" угостила меня какими-то чипсами в ответ на мою шоколадку "Алёнка". Девочка улыбалась, и это разбавило в моих глазах ауру больного города.

Пасмурно. Вот-вот пойдёт дождь. В порту Минамата пытаюсь узнать, не ходит ли куда паром. Хочется уже отсюда уехать. Но паром ходил раньше, и то — до островов Амагуса. Паромная переправа обанкротилась, и пассажирских перевозок больше нет. Как-то тут всё депрессивно в этом 25-тысячном городе, всё давит — тоской, обречённостью, заброшенностью.

Город Яцусиро
Город Яцусиро
Вокзал города Минамата
Вокзал города Минамата
Город Минамата расположен в живописной бухте
Город Минамата расположен в живописной бухте

В музей болезни Минамата вход свободный. На моё удивление сюда на больших школьных автобусах приехало много экскурсий с детворой — в основном из города Кумамото. Автобусы подъезжают один за другим. Впрочем, это не удивительно, эту трагическую историю нужно знать каждому ребёнку.

Сотрудницы музея с улыбкой просят меня вписать имя и гражданство в журнал посещений.

Экскурсия начинается с показа небольшого, 17-минутного документального фильма. Захожу в кинозал вместе с толпой младшеклассников и трёх учителей. Во время показа фильма, школьники в сумраке старательно скрипят карандашами — конспектируют.

Музей болезни Минамата
Музей болезни Минамата

Испокон веков жители Минаматы жили рыболовством и собиранием даров моря. Счастливая жизнь закончилась (это было начало конца), когда в 1908 году в городе построили азотный завод компании "Чиссо Корпорэйшн". Большинство населения города было занято на этом предприятии. Стала расти численность населения. К 1932 году завод "Чиссо" был одним из первых в Японии предприятий, производящих ацетальдегид — материал, используемый при производстве пластмассы и пр. Город Минамата в 30-х гг. стал лидером японской обрабатывающей промышленности.

Первым тревожным звоночком стало странное поведение кошек и птиц: кошки ходили "танцующей" походкой — заводило задние лапы, птицы падали с неба и лежали на земле, не в силах взлететь. Затем странные симптомы появились у жителей города, неизвестные доселе…

1 мая 1956 года больница "Чиссо" сообщила о госпитализации пациентов с неизвестными симптомами поражения нервной системы: потеря сознания, затормаживание речи, судороги, конвульсии. При этом слив вредных отходов в залив продолжался.

Уже к 1956 году, когда была выявлена болезнь Минамата, воды залива были в значительной степени отравлены вредными веществами, в том числе тяжёлыми металлами, в первую очередь ртутью. Об этом свидетельствует чёрно-белая фотография, сделанная с воздуха американскими ВВС в 1948 году: на ней акватория залива в районе устья реки Минамата, равно как и сама река от устья до места расположения злополучного завода, окрашены в белый цвет — замутнены.

Учёные из университета Кумамото выдвинули предположение, что причиной странного заболевания людей и животных являются ртуть-органические соединения. Для этого они поставили эксперимент на кошках: им скармливали рыбу из залива Минамата. В эксперименте было задействовано около 1000 кошек (на экране чёрно-белые кадры показывают "пританцовывающих" кошек, кошек, носящихся по замкнутому пространству клетки, словно взбесившихся — результат поражения мозга ртутью; всё это сопровождается жалобным мяуканьем за кадром). Тысячу кошек извели, пока не было доказано, что причиной странного заболевания является непрерывный слив в реку и залив отходов с завода "Чиссо".

В это же время компания "Чиссо" втайне проводила подобный эксперимент: в еду кошек добавлялась отравленная вода, и результат оказался тот же (болезнь проявилась на кошке № 400). Но результат, понятное дело, обнародован не был.

Таким образом было установлено, что метил-ртуть, оказывавшаяся в водах залива Минамата, по пищевой цепочке: планктон — маленькие рыбы — большие рыбы — поступала в организм человека, равно как птиц и животных. Поскольку залив Минамата является спокойной внутренней акваторией, метил-ртуть, не разносимая течениями, быстро накапливалась в воде в огромных концентрациях, что и послужило широкому распространению заболевания.

Компания "Чиссо" поспешила опровергнуть результаты исследований учёных. Правительство страны и администрация префектуры Кумамото также не спешили подтвердить истинные причины страшного заболевания. Ведь это нанесло бы урон предприятию и отрасли в целом. Официально причина болезни Минамата была признана лишь в 1968 году.

А пока что урон несли рыбаки: вылов рыбы в заливе был прекращён, семьи рыбаков обрекались на бедность. Жертвы заболевания требовали компенсации от завода, и предприятие отделалось незначительными выплатами, которых едва хватало на препараты, лишь облегчающие страдания, но не излечивающие.

Попавшая в организм ртуть поражала мозг и нервную систему. У больных возникали проблемы со зрением и со слухом, нарушалась координация движений, нарушалась речь, притуплялось осязание и чувствительность рук и ног, нарушалось функционирование вкусовых и обонятельных рецепторов, возникали проблемы с восприятием действительности.

Стали рождаться дети с физическими дефектами, а то и вовсе со страшными уродствами, так как матери во время беременности питались отравленной рыбой. Бьющие по сознанию фотографии выставлены в музее.

Что хуже, больные и их семьи подвергались дискриминации со стороны общества: неизвестная болезнь рассматривалась как заразная, как некое проклятие, и больных сторонились, за их спиной шушукались, их не впускали в общественный транспорт. Существуют воспоминания женщины, родившей больную дочь: тяжелей всего было сносить эти шушукания, пересуды, косые взгляды.

Обе девочки в семье подвержены болезни Минамата: не действуют ноги. Музей болезни Минамата
Обе девочки в семье подвержены болезни Минамата: не действуют ноги. Музей болезни Минамата

Дискриминации подвергались не только больные; жителей города Минамата как таковых чурались в других городах и регионах страны. Поезда и автобусы проносились через город с закрытыми окнами.

Только в 1995 году жертвы заражения залива Минамата, всё это время проводившие кампанию за привлечение внимания к проблеме, достигли победы в противостоянии с заводом и государством: всем, так или иначе пострадавшим, стали выплачивать компенсацию. Но и поныне судебные тяжбы по тем или иным вопросам продолжаются.

По официальным данным, на конец декабря 2015 года количество людей, у которых было признано наличие болезни Минамата, в префектуре Кумамото составило 1786 человек; в соседней к югу префектуре Кагосима — 492 человека; итого — 2278 человек. Общее же количество пострадавших, чьему здоровью в той или иной степени был нанесён ущерб от сбросов в залив Минамата, достигает нескольких десятков тысяч человек.

Однако, как заверяют, поскольку причина заболевания — загрязнение залива вредными отходами — устранена, опасности его повторного возникновения нет. На данный момент поражёнными болезнью Минамата являются лишь те лица, которые в момент загрязнения биоресурсов находились в утробе матери, то есть им сейчас около 60 лет и старше.

Мемориал памяти умерших от болезни Минамата
Мемориал памяти умерших от болезни Минамата

Значительная часть акватории залива, где концентрировались ядовитые сбросы, нынче засыпана, и на ней построили экопарк. Много времени и усилий было затрачено на восстановление залива Минамата, пока он не был признан в 1997 году полностью безопасным. Ежегодно проводятся проверки воды.

А завод "Чиссо" всё так же дымит, продолжая производить продукцию. Я его разглядывал вблизи, стоя под навесом (шёл дождь) у закрытых дверей "Офиса выплаты компенсации пострадавшим от сбросов ядовитых веществ в залив Минамата". Охранник на проходной подозрительно косился на меня.

Мощно стоит завод "Чиссо", символ трагедии города Минамата.

***

Я устал — то ли от холодов и пасмурной погоды, то ли от тяжёлых впечатлений последних дней. Знобит, чувствую себя разбитым. Город Минамата меня добил. Дождь. Нужно перебираться в нормальные условия.

В тот же день, хмурый, дождливый, уехал в Кагосиму — южный солнечный город.

Продолжение следует...

Новости по теме:
Подписаться на новости

Обсуждение на forum.sakh.com

Lunin-ilya 13:26 5 февраля 2018
Уважаю японцевк. Вокруг чистота и порядок. Не то что на Сахалине.
анонимный  14:09 4 февраля 2018
Класс
Levee 00:37 4 февраля 2018
Лучшая книга о русско-японской войне,написанная очевидцем-Вл.Смирнов трилогия Расплата
. Человек уникальной судьбы, единственный кто участвовал в обороне Порт-Артура и цусимском сражений
Виктор65 18:51 3 февраля 2018
Спасибо автору! Прочитал с удовольствием, читается легко и интересно, даже множество японских слов не напрягает ("Войну и мир" не смог до конца осилить из-за обилия французских слов). Бывал в Японии неоднократно и подолгу. Хорошо там! Ещё раз автору благодарность, продолжайте писать.
крыс 15:08 3 февраля 2018
С удовольствием почитал и посмотрел фото. Мечтаю побывать и в Нагасаки, и в Хиросиме, но всё не получается..
Читать еще 77 комментариев